No exact translation found for الترتيب المناسب

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic الترتيب المناسب

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • El mañana trae final a la contienda. Y apropiado ajuste de cuentas.
    غداَ سوف ينهى نهاية المُسابقة .و الترتيب المُناسب
  • Mañana será el fin de la competencia y de los cálculos apropiados.
    غداَ سوف ينهى نهاية المُسابقة .و الترتيب المُناسب
  • Cabría esperar que las Naciones Unidas adopten disposiciones adecuadas para conmemorar esa fecha.
    ويُتوقع من الأمم المتحدة أن تتخذ الترتيبات المناسبة للاحتفال بذلك التاريخ.
  • Invita a las secretarías del FMAM y de la CLD a que adopten las disposiciones adecuadas para llevar a efecto el memorando;
    يدعو أمانتي مرفق البيئة العالمية واتفاقية مكافحة التصحر إلى اتخاذ ترتيبات مناسبة لتنفيذ المذكرة؛
  • Invita a las secretarías del FMAM y de la CLD a que adopten las disposiciones adecuadas para llevar a efecto el Memorando;
    يدعو أمانتي مرفق البيئة العالمية واتفاقية مكافحة التصحر إلى اتخاذ ترتيبات مناسبة لتنفيذ المذكرة؛
  • El Artículo 71, que se aplica a las organizaciones no gubernamentales, dispone arreglos adecuados para celebrar consultas.
    وتنص المادة 71 التي تنطبق على المنظمات غير الحكومية على ترتيبات مناسبة للتشاور.
  • La misión opina que hay una urgente necesidad de establecer acuerdos apropiados para llevar a cabo la observación electoral internacional.
    وترى البعثة أنه هناك ضرورة ملحة لوضع ترتيبات مناسبة لمراقبة الانتخابات دوليا.
  • Además, acuerdan que se dé cuenta de esas medidas mensurables a la Comisión de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible y que los progresos se examinen conforme a lo previsto en el Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo.
    وينبغي تحديد ترتيب مناسب للمتابعة في اجتماع يُعقد مستقبلا تحضيرا للدورتين الرابعة عشرة والخامسة عشرة للجنة.
  • Subraya la necesidad de que los Estados Miembros hagan más accesibles sus conocimientos especializados en la esfera de la tecnología agrícola, con sujeción a arreglos apropiados;
    تشدد على ضرورة أن تيسر الدول الأعضاء إمكانية الوصول إلى معارفها وخبرتها الفنية في ميدان التكنولوجيا الزراعية، رهنا بالترتيبات المناسبة؛
  • Las delegaciones que deseen depositar instrumentos de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión relativos a tratados deben ponerse en contacto con la Sección de Tratados con la antelación suficiente para hacer los arreglos adecuados.
    ويرجى من الوفود الراغبة في اتخاذ إجراءات بشأن المعاهدات أثناء الفعاليات المتعلقة بالمعاهدات لهذا العام الاتصال بقسم المعاهدات مقدما بوقت كاف حتى يتسنى اتخاذ الترتيبات المناسبة.